How we do legal translations

Consiglieri, s.r.o. delivers translation services via small group of translators with legal education and experience with use of legal English in real practice, the translators who understand legal text and understand its consequences. We think this is quite an advantage and this way we are able to improve expert quality of translations.

The sources of information/knowledge during creation of translation are not only common publicly accessible sources but also information from practice not commonly available which help select the most appropriate expressions for a given translation.

Consiglieri, s.r.o. strictly meets the agreed deadlines and no delay with delivery of translation is acceptable.

Strict confidentiality regarding any information included in a translation is absolutely natural. There is no room for leakage or abuse of information.

In case of your interest we will be happy to create a short trial translation free of charge as well as provide recommendations.